dahr_blog (dahr_blog) wrote,
dahr_blog
dahr_blog

Перевод с русского на русский.

Мы плохо представляем что такое русский язык. И это я сейчас не о том, что я сильно недоучил его письменную составляющую.

Это я о том, что он так, сволота, меняеться что читать старые тексты без перевода вельми тяжело и понять их зело трудно.

Сейчас про попаданцев много пишут, а попади мы действительно в стародавние времена, как бы нам деяти с тогдашним народонаселением? Больма жестами.

Въсхытити к примеру послание Ивана Васильевича в Кирилов монастырь игумену Козме . Произвольный момент. На приклад концовку.


Написал я вам малое из многого ради любви к вам и для укрепления иноческой жизни, вы же это знаете лучше нас. Если же хотите, найдете многое в божественном Писании. А мы к вам больше писать не можем, да и нечего писать. Это – конец моего к вам письма. А вперед бы вы нам о Шереметеве и других нелепицах не докучали: мы отвечать не будем. Сами знаете, если вам благочестие не нужно, а желательно нечестие! Скуйте Шереметеву хоть золотые сосуды и воздайте ему царские почести – ваше дело. Установите вместе с Шереметевым свои правила, а правила чудотворца отставьте – так хорошо будет. Как лучше, так и делайте! Вы сами знаете; делайте как хотите, а мне ни до чего дела нет! Больше не докучайте: воистину ничего не отвечу. А злокозненную грамоту, которую вам весной прислали Собакины от моего имени, сравните с моим нынешним письмом, уразумейте слово в слово, а затем уже решайте, верить ли дальше нелепицам. Да пребудут с вами и с нами милость Бога мира и Богородицы и молитвы чудотворца Кирилла. Аминь. А мы вам, мои господа и отцы, челом бьем до земли.


Все понятно? Любо. Обаче это бяше не подлинник. Аже подлинник.


Сия мала от многих изрекох вам любви ради вашея и ино-ческаго для жития, им же сами множае нас весте. Аще хощете, – обрящете много в божественом писании. А нам к вам болши того писати невозможно, да и писати нечего. Уже конец моих словес к вам. А вперед бы есте о Шереметеве и о иных о безлешщах нам не докучали: нам о том никако ответу не давати. Сами ведаете: коли благочестие не потребно, а нечестие любо! А Шереметеву хоти и золотыя сосуды скуйте и чин царской устройте, – то вы ведаете. Уставьте с Шереметевым свое предание, а чюдотворцово отложите: будет так добро. Как лутче, так делайте! Сами ведаете как себе с ним хотите, а мне до того ни до чего дела нет! Вперед о том не докучайте: воистинну ни о чем не отвечивати. А что веснусь к вам Собакины от моего лица злокозненную прислали грамоту, – и вы бы с нынешним моим писанием сложили и по «логням разумели, и потому вперед безлепицам верили. 

 Бог же мира и пречистыя богородицы милость, и чюдотворца Кирила молитвы буди со всеми вами и нами.

Аминь. А мы вам, господне мои и отцы, челом бием до лица земнаго.”


Как теперь? Осе то то же.


Язык поменялся жутко! Некоторые слова, докамест до нас дошли, совсем смысл потеряли.

Нарочитый, это был знатный, особый.

А нужный значило принудительный, плохой.

Дряхл, просто печален.

Комар, шатер.

Перепасть, испугаться.

Клюка, обман.

Метание, поклоны.

Ключ, руль (привет уключинам)

Ласкосердие, чревоугодие.

Кстати тогда это не было пороком, так как порок это стенобитное орудие такое.

Зазор, позор.

А позор, зрелище.

Ну а пушку тогда называли граната. Что, в условиях военных действий, внесло бы сумбур в планы современного штаба.


Культурный шок от столкновения с родной речью я впервые испытал, кажется, в классе во втором-третьем. Когда наша учительница литературы открыла томик “Слова о полку Игореве” и, чудом не вызвав при этом древних демонов, умудрилась прочесть что то на подобии:


Уже дьскы безъ кнеса

в моемъ теремь златовръсемъ.

Всю нощь съ вечера

босуви врани възграяху у Плеснеска,

на болони беша дебрь Кияня

 и несошася къ синему морю


Ну это вельми давнишний язык, скажете вы. Возьмем, аже вяще по новее.

Ага, я как то взял…

Вот каково, вы мните, мне бех лет в 12 открыть томик Радищева и первое еже зрети:


Что бы разум и сердце произвести ни захотели, тебе оно, о! сочувственник мой, посвящено да будет. Хотя мнения мои о многих вещах различествуют с твоими, но сердце твое бьет моему согласно — и ты мой друг.

Это вобще на каковском?


Онуду я побаиваюсь родную речь. В глубине она стремная. О__о

Subscribe

  • Палиться баба.

    Запись опубликована Личный блог Д. А. Кузьмичёва. Вы можете оставить комментарии здесь или в моем блоге Прохожу седня мимо Тупичка и вижу:…

  • напрашивалось.

    Запись опубликована Личный блог Д. А. Кузьмичёва. Вы можете оставить комментарии здесь или в моем блоге

  • Тра та та.

    Запись опубликована Личный блог Д. А. Кузьмичёва. Вы можете оставить комментарии здесь или в моем блоге Все больше работ проходят мимо блога, прям…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments